Grundwortschatz Deutsch: Lemma 451 — 500
Rang Deutsch Grammatik
Beispielsatz Englisch
451
ˈmʊtɐ
noun, feminine
die Mütter (pl.)
Meine Mutter ist Deutsche und mein Vater Italiener.
mother
452
ˈeːə
noun, feminine
die Ehen (pl.)
Keine Ehe läuft immer nur harmonisch.
Fischer war bereits dreimal verheiratet und hat aus seiner zweiten Ehe zwei Kinder.
marriage
453
ɡəˈnuːk
adjective
not gradable
Ihr müsst genug schlafen und genug Warmes trinken.
Es war schon alles peinlich genug .
enough, adequate, sufficient; sufficiently, adequately
454
ˈfɔlɡən
verb (intransitive), Perfekt + sein
folgte, gefolgt
Viele sind ihm gefolgt.
Was dann folgt, kann man ahnen.
Aber auf Regen folgt Sonne.
verb (intransitive), Perfekt + haben
folgte, gefolgt
Er muss dir folgen, nicht umgekehrt.
455
ʦuˈʀʏk
zu·rück
adverb
Leider ist sie aus dem Urlaub noch nicht zurück.
Diese Politik ist ein Schritt zurück.
Ich will sofort mein Geld zurück!
back; behind; return
456
ˈhɪlfə
noun, feminine
die Hilfen (pl.)
Vielen Dank für eure Hilfe!
Mit Hilfe dieser Bilder verständige ich mich mit meinen Patienten.
help, assistance, aid
Ab nächster Woche kommt jeden Tag eine Hilfe ins Haus.
help
457
ʦuˈzamən
zu·sam·men
adverb
Später tranken wir alle zusammen Wein.
together
458
halp
adjective
Wir haben eine halbe Stunde Zeit.
Bis ich im Bett bin, ist es jedes Mal halb zwei.
half
Ich mag keine halben Sachen.
half, nearly
459
ˈlaːɡə
noun, feminine
die Lagen (pl.)
Irgendwo in Deutschland, nicht weit von einer Großstadt, aber in einer traumhaft schönen, ruhigen Lage.
position, location, site
Deine Lage ist echt schwierig.
Genau dazu scheint er nun nicht mehr in der Lage zu sein.
position, situation
460
ˈdaŋkən
verb (intransitive), Perfekt + haben
dankte, gedankt
Nein, danke.
Herr Bundespräsident, wir danken für dieses Gespräch.
Ich danke allen für ihre Aufmerksamkeit.
to thank, to give thanks; to appreciate
461
ˈaʊ̯sˌlɛndɐ
noun, masculine
die Ausländer (pl.)
Außer ihr wohnen hier nur Ausländer.
Erst waren wir Gastarbeiter, dann Ausländer, dann ausländische Mitbürger, dann Deutsche türkischer Herkunft.
foreigner, alien
462
ɔpˈvoːl
ob·wohl
conjunction (subordinating)
Er schenkt mir keine Blumen, obwohl ich mich freuen würde.
Er musste zum Militär, obwohl er nur auf einem Auge sehen konnte.
although, (even) though, while, nothwithstanding, whereas
463
ˈkɔstn̩
verb (transitive, intransitive), Perfekt + haben
kostete, gekostet
Die Reparatur würde ihn 12.000 EUR kosten.
Es kostet aber etwas Kraft und Arbeit.
Es kostet ja nichts, eine CD herzustellen.
to cost, to take (e.g. time)
464
ˈvɛːʀənt
wäh·rend
conjunction (subordinating)
Man kann also Musik hören, während man E-Mails schreibt.
Wahre Liebe erkennt man meist nicht, während man sie erlebt.
while, as, when
Ich habe eine wunderschöne Aussicht auf Hamburg, während ich daheim in München nur auf eine Wand gucke.
Immer mehr Menschen werden immer älter, während zugleich immer weniger Kinder geboren werden.
whereas, while, when
465
ʃtɔlʦ
adjective
stolzer, am stolzesten
Ich fühlte mich stolz und zufrieden.
Aber ich bin sehr, sehr stolz auf diesen Film.
proud
466
ˈɔɪ̯sɐst
äu·ßerst
adverb
Das Buch ist äußerst interessant.
Fußball ist nicht so wichtig, aber äußerst beliebt.
extremely
467
ˈzɪçɐn
verb (transitive, reflexive), Perfekt + haben
sicherte, gesichert
Vor allem aber wollen sie ihre eigene Stellung sichern.
Alle Daten werden regelmäßig gesichert.
Es ist schön für dich, dass dein Einkommen gesichert ist.
to secure, to protect, to safeguard; to save, to back up; to ensure, to assure
Er wird versuchen, sich so viele Vorteile wie möglich zu sichern.
to secure, to ensure
468
ˈaʊ̯slɛndɪʃ
adjective
not gradable
Ich habe im Ausland gelebt und habe viele ausländische Freunde.
Wir haben zuwenig ausländische Studenten in Deutschland.
foreign
469
ˈdaːmaːls
da·mals
adverb
Carmen wohnte damals noch bei ihren Eltern.
Ich verdiene heute mehr als damals im Hotel.
then, at the time, back then
470
uːɐ̯
noun, feminine
die Uhren (pl.)
Marcos trägt an jedem Arm eine Uhr.
clock, watch
Das Restaurant ist ab 18:00 Uhr geschlossen.
o'clock, a.m., p.m.
471
ˈfɔlɡə
noun, feminine
die Folgen (pl.)
Ursache und Folge sind nicht immer zu unterscheiden.
Das kann eine Depression zur Folge haben.
consequence, result, effect
Also muss ständig Neues her, in immer schnellerer Folge.
Leider habe ich ein oder zwei Folgen verpasst.
series, sequence, succession; episode
472
ˈanvalt
noun, masculine
die Anwälte (pl.)
Geh zu einem Anwalt und lass dich beraten!
lawyer, attorney, solicitor, barrister, advocate
473
çiˈneːzə
noun, masculine
die Chinesen (pl.)
Millionen Chinesen wollen reich werden und beispielsweise ein Auto besitzen.
Beteiligt sind nicht nur Nordkoreaner, sondern auch Südkoreaner, Chinesen und Japaner.
Chinese
474
ˈʃtaʁtən
verb (transitive), Perfekt + haben
startete, gestartet
Ich möchte mein Leben nochmal komplett neu starten.
verb (intransitive), Perfekt + sein
startete, gestartet
Am nächsten Tag starten wir bei Sonnenaufgang.
Der Rechner startet nicht, gar nicht, er ist tot.
475
ˌaʊ̯toˈmaːtɪʃ
adjective
not gradable
Per E-Mail bekommt sie eine automatische Antwort.
Armut heisst nicht automatisch kriminelle Karriere.
automatic, automated, automatically
476
ʦaːl
noun, feminine
die Zahlen (pl.)
Die Zahlen 1, 2, 3 sind natürliche Zahlen.
In Deutschland gibt es darüber keine offiziellen Zahlen.
number, figure
477
ˈʀuːfn̩
verb (transitive, intransitive), Perfekt + haben
rief, gerufen
Ein Vogel ruft.
to call, to shout, to cry
Eine Mutter ruft nach ihrer Tochter.
to call for
Besorgte Nachbarn riefen die Polizei.
Zuvor war ihr Hausarzt gerufen worden.
to call
478
ɛɐ̯ˈʔaɪ̯ɡnɪs
noun, neuter
die Ereignisse (pl.)
Jetzt können wir über geschichtliche Ereignisse diskutieren.
Nach Angaben ihrer Ärzte hat sie keine Erinnerung an diese Ereignisse.
event, occasion, incident, occurrence, happening, incidence
479
paʁˈtaɪ̯
noun, feminine
die Parteien (pl.)
Viele Menschen werden nur aus Sympathie ihre Partei wählen.
party
Jedes Frühjahr ist deshalb unsere Familie in zwei Parteien gespalten.
party
480
ˈaʊ̯sɐ
preposition mit Genitiv, Dativ, Akkusativ
preposition with genitive case, with dative case, with accusative case
Alle außer mir sind zuversichtlich.
Geöffnet täglich außer Montag, 8-17 Uhr.
besides, except for, other than, save
Ich komme dann schneller außer Atem.
Die Maschine ist außer Betrieb.
out of
conjunction (subordinating)
Es gibt keinen Grund zur Panik, außer dass alle anderen Panik haben.
Ich komme, außer wenn es regnet.
except, unless
481
rɒt
adjective
not gradable
Im grünen Gras liegen Früchte, reif und rot.
An einer roten Ampel muss man anhalten .
red
482
ˈaʊ̯fˌtʀaːk
noun, masculine
die Aufträge (pl.)
Du gibst ihnen klare Aufträge, was sie machen sollen.
order, instruction, task, mission
Es geht um große Aufträge, es geht um viel Geld.
order, commission, contract
483
ˈvɪʁtʃaft
noun, feminine
die Wirtschaften (pl.)
Trotzdem wird Großbritanniens Wirtschaft auch in diesem Jahr weiter wachsen.
economy
Dann begann er, Wirtschaft zu studieren.
economics
Wir haben in einer kleinen Wirtschaft gegessen.
pub, bar
484
pʀaɪ̯s
noun, masculine
die Preise (pl.)
Der Preis sagt nichts über die Qualität.
Die Preise sind massiv gestiegen.
price
Rund 315 private und öffentliche Preise und Stipendien gibt es für Künstler.
prize, reward
485
akˈtiːf
adjective
aktiver, am aktivsten
Demokratie kann man aber nicht konsumieren, man muss sie aktiv leben.
Viele Männer sind sportlich aktiver als Frauen.
active, busy, effective
486
ˈʀɔlə
noun, feminine
die Rollen (pl.)
Ich habe in einem Film eine kleinere Rolle gespielt.
Religion spielt in meinem Leben keine große Rolle.
role, part, character; role, part
487
kʀiˈtiːk
noun, feminine
die Kritiken (pl.)
Kein Mensch mag gern Kritik.
criticism
Die Kritik des Films in der heutigen Zeitung hat mir gefallen.
criticism, review
488
ɛntˈvɪkl̩n
verb (transitive, reflexive), Perfekt + haben
entwickelte, entwickelt
Dann muss man viele neue Medikamente entwickeln.
Hier wird weder Software entwickelt noch Hardware produziert.
to develop
Jetzt müssen wir abwarten, wie sich die Lage entwickelt .
Oft entwickelt sich daraus eine Sucht.
to develop, to evolve
489
ɛɐ̯ˈkɛntnɪs
noun, feminine
die Erkenntnisse (pl.)
Neu ist diese Erkenntnis nicht.
Ich bin zur Erkenntnis gekommen, dass es keinen Gott gibt.
recognition, realization, knowledge, understanding, verdict / finding
490
ɔːˈgʌst
noun, masculine
Am 28. August reist sie nach Peking.
August
491
vaːɐ̯ˈʃaɪ̯nlɪç
adjective
wahrscheinlicher, am wahrscheinlichsten
Das war wahrscheinlich keine richtige Freundschaft.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass wir morgen nicht fahren können.
probable, likely
492
dɪskʊˈsi̯oːn
noun, feminine
die Diskussionen (pl.)
Die Diskussion über das Gesundheitssystem finde ich sehr spannend.
Im Internet habe ich diese Frage zur Diskussion gestellt.
discussion, debate
493
ˈtʀaʊ̯ʀɪç
adjective
trauriger , am traurigsten
Eine traurige Geschichte mit Happy End.
Es ist eine sehr banale Geschichte, traurig, aber nicht wirklich tragisch.
sad
494
ˈʃtʀaːsə
noun, feminine
die Straßen (pl.)
Ich wohne leider an einer stark befahrenen Straße.
Im Jahr 2006 starben 136 Kinder auf Deutschlands Straßen.
road, street
495
ˈnʊʦn̩,ˈnyʦn̩
verb (transitive, intransitive), Perfekt + haben
nutzte, genutzt
Diese Chance müssen wir nutzen.
to use sth., to utilize sth., to make use of sth., to take advantage of sth.,
Es nutzt alles nichts mehr.
Aber es nützt nichts.
to be of use, to benefit sb./sth.
496
ˈɡeːɡn̩t
noun, feminine
die Gegenden (pl.)
In unserer Gegend gibt es einen einzigen Metzger.
In solchen Gegenden gibt es keine Jobs.
area, region
497
ɡaŋ
noun, masculine
die Gänge (pl.)
Man kann Menschen an ihrem Gang so sicher erkennen wie an ihrem Fingerabdruck.
walk, gait
Früher genügte ein Gang zur Deutschen Post.
trip, errand, to go to
Eine Untersuchung ist im Gange.
to be going, to be running, ongoing, underway
Zimmermanns Büro liegt auf demselben Gang schräg gegenüber.
corridor, hallway, passage, passageway
498
ʀaɪ̯n
adverb
Schnell rein, schnell raus.
Lass uns rein!
in
adjective
reiner, am reinsten
Es ist reine Liebe.
clean, pure, immaculate, pristine
Noch schlimmer, wenn das Ganze rein virtuell abläuft.
499
ɡəˈvɪs
adjective
not gradable
Auf eine gewisse Sorte Leute bin ich einfach allergisch.
Das hat geholfen bis zu einem gewissen Grad.
certain, given
Nur eines ist gewiss.
Beim nächsten Mal klappt es dann aber gewiss.
sure, assured, certain
500
ˈbɪtən
verb (transitive), Perfekt + haben
bat, gebeten
Ansonsten bitte ich dich um zwei Gefallen.
Wir bitten dies zu entschuldigen.
Ich bat um etwas Zeit, um zu packen.
to ask, to request; to beg