Grundwortschatz Deutsch: Lemma 851 — 900
Rang Deutsch Grammatik
Beispielsatz Englisch
851
ˈhɔfnʊŋ
noun, feminine
die Hoffnungen (pl.)
Ich gebe die Hoffnung nicht auf.
hope, promise, aspiration, esperance, the hope of
852
demɔnˈstʀiːʀən
verb (transitive, intransitive), Perfekt + haben
demonstrierte, demonstriert
Morgen demonstrieren alle und streiken.
Iraner demonstrieren gegen Rassismus in Deutschland.
to demonstrate, to picket
Aber jetzt hast du demonstriert, dass du es besser kannst.
to demonstrate, to show, to prove
853
ˈliːni̯ə
noun, feminine
die Linien (pl.)
Er läuft genau auf der weißen Linie.
In erster Linie wollen wir eine gute Geschichte erzählen.
line
Fahrgäste sollten deshalb auf andere Linien oder Verkehrsmittel umsteigen.
route, number [bus, subway, etc.]
854
ˈdʀɪŋən
verb (intransitive), Perfekt + sein
drang, gedrungen
Kein Wort darf nach außen dringen.
Nur ein wenig Licht von der Strasse drang in den Raum.
verb (intransitive), Perfekt + haben
drang, gedrungen
Ingrid dringt auf eine rasche Entscheidung.
855
ˈtɛːtɐ
noun, masculine
die Täter (pl.)
Alle waren Opfer, keiner war Täter.
offender, culprit, perpetrator, wrongdoer, delinquent, suspect, criminal
856
foːɐ̯ˈbaɪ̯
vor·bei
adverb
Wenn das Auto vorbei ist, kannst du über die Straße gehen.
over, past, by
Nun, diese Zeiten sind vorbei.
over, past
857
ˈmɛːtçən
noun, neuter
die Mädchen (pl.)
Irgendwie war ich mir ganz sicher, dass es ein Mädchen wird.
Normalerweise finden Mädchen in diesem Alter Jungen doof.
girl
858
ˈtɔɪ̯ʃn̩
verb (transitive, reflexive), Perfekt + haben
täuschte, getäuscht
Doch dieser Eindruck täuscht.
Er hat jedenfalls diesmal auch seine Anhänger getäuscht und enttäuscht.
to deceive, to beguile, to delude, to cheat
Ich habe mich da noch nie getäuscht.
Ich muss sagen, dass ich mich in ihm getäuscht habe.
to be mistaken, to be wrong
859
ˈɛŋ
adjective
enger, am engsten
In unseren engen Städten kann man nur langsam fahren.
Alle Hosen waren an den Beinen zu eng.
tight, narrow, near, cramped, close
Nicht einmal seine engsten Mitarbeiter können ihn dann erreichen.
close
860
bəˈkɛnən
verb (transitive, reflexive), Perfekt + haben
bekannte, bekannt
Ich bekenne offen, zu dumm dafür zu sein.
to admit, to confess, to plead, to fess
Ich bekenne mich schuldig.
Er bekennt sich zum Islam.
to profess, to avow, to come out
861
ɡəˈʀɪŋ
adjective
geringer, am geringsten
Peking geht nur geringe Risiken ein.
Doch der Umsatz war gering.
little, slight, low, small, minor, remote
862
ɡenəˈʀaːl
noun, masculine
die Generäle (pl.)
Er ist Leutnant, und ich bin General.
general
863
bəˈveːɡŋ̍
verb (transitive, reflexive), Perfekt + haben
bewegte, bewegt
Er bewegt keinen Finger.
Als Einzelner kannst du im Markt nichts bewegen.
to move, to shift, to maneuver
Deine Geschichte bewegt mich sehr.
to move, to affect, to stir, to sway, to agitate
Meine Mutter bewegt sich genug.
Du kannst dich in China frei bewegen, aber nicht nach Hongkong fahren.
to move, to shift, to maneuver
864
ˈʀuːə
noun, feminine
Dann gab es endlich Ruhe.
quiet, calm, peace, silence, quiescence
Ich war müde und wollte meine Ruhe haben.
Das muss man in Ruhe ausprobieren.
peace, quiet, calm, ease
Aber meine Mama fühlt sich immer noch sehr schlapp und braucht viel Ruhe.
peace, quiet, rest, calm, repose, privacy
865
ˈɔʁdnʊŋ
noun, feminine
die Ordnungen (pl.)
Katzen mögen Ordnung in ihrem Leben.
Ich finde deine Vorgehensweise völlig in Ordnung.
order, regime, organization, arrangement, orderliness, system, tidiness
866
ˈvɛltvaɪ̯t
adjective
not gradable
Seine Ideen beeinflussen noch heute Kreative weltweit.
global, universal, worldwide, all over the world, around the world, throughout the world
867
ˈvɪlə
noun, masculine
Wir mussten Willen und Stärke zeigen.
Es ist also kein böser Wille, wenn ich mich nicht melde.
will, volition, intention
868
kɔmˈpjuːtɐ
noun, masculine
die Computer (pl.)
Zuerst war ein Computer so groß wie ein Haus.
computer
869
ɡʀɪf
noun, masculine
die Griffe (pl.)
Jeder Griff, jede Bewegung geschieht intuitiv.
grip, handle, hold, grasp
Der Griff des Schranks bricht ab.
knob, handle, holder, handle bar, handhold
870
tʀadɪʦɪ̯oˈnɛl
adjective
traditioneller, am traditionellsten
Es geht um die traditionelle Rolle von Mann und Frau.
traditional, traditionally
871
fɛɐ̯ˈfyːɡʊŋ
noun, feminine
die Verfügungen (pl.)
Diese Dokumente stehen zur Verfügung.
Die Datei kann ich gerne zur Verfügung stellen.
provision, disposal, disposition
Eine einstweilige Verfügung bedeutet noch nichts.
order, directive, direction, instruction, mandate, ordinance, regulation, stipulation, decree
872
ɡʀyːn
adjective
grüner, am grünsten
Ich habe grüne Augen, so grün wie saftiges Gras im Frühling.
green
So hat sie grüne Politik immer verstanden.
873
ˈfɔʁˌtaɪ̯l
noun, masculine
die Vorteile (pl.)
Ein Handy hat den Vorteil, dass man es abschalten kann.
Ich sehe manche Vorteile, aber auch sehr viele Probleme.
advantage, benefit, plus, gain, pro, virtue, upside, vantage, convenience, iterest
874
ˈtaʊ̯χn̩
verb (intransitive), Perfekt + sein
tauchte, getaucht
Man kann dort ganz toll tauchen.
Er taucht auf 60 Meter Tiefe.
to dive, to plunge, to douse, to submerge, to immerse, to dunk
875
bəˈʦiːən
verb (transitive, reflexive), Perfekt + haben
bezog, bezogen
Ich habe heute das Bett frisch bezogen.
to cover, to upholster
Er bezog mit seiner Familie ein bequemes Haus.
Selbst Präsident Barack Obama hat Stellung bezogen.
to movie into [a house, flat, etc.]
Die Studie bezieht ihre Daten aus zwei Quellen.
to purchase, to procure, to obtain
Das bezieht sich eher auf Frauen.
to pertain to, to correspond to, to refer to, to apply to sth., to allude to sth.
876
aktiviˈtɛːt
noun, feminine
die Aktivitäten (pl.)
Meine erste Aktivität am Morgen ist immer Kaffee kochen.
Wir unterstützen keine terroristischen Aktivitäten.
activity, action
877
ˈʃpanən
verb (transitive), Perfekt + haben
spannte, gespannt
Diesen Bogen darf man nicht spannen.
Und zwischen den Haken spanne ich das Seil.
to strain, to tense, to tighten, to stress, to span
878
ˈʀuːɪç
adjective
ruhiger, am ruhigsten
Es ist in den Bergen nicht so ruhig, wie man denkt.
still, quiet, silent, steady, smooth, placid, calm, quiescent, serene, tranquil; quietly, steadily, smoothly, placidly, calmly, quiescently, easefully
Ich war angespannt, aber im Innern völlig ruhig.
calm, easy (in one's mind about) , even, smooth, restful
Lass diese Gedanken ruhig weiter in dir arbeiten!
carefree, even, even-tempered, smooth, composed, cool, unflustered, unharried, unruffled, without a care [expression: without a care in the world]
879
ˈvaɪ̯zn̩
verb (transitive), Perfekt + haben
wies, gewiesen
Du findest genügend dazu im Netz, Tante Google weist dir den Weg.
to point, to show, to indicate, to point out
Teheran weist den Verdacht von sich.
Dieser Kollege muss dringend in die Schranken gewiesen werden.
to dismiss, to show (out)
880
fɛɐ̯ˈhaltn̩
noun, neuter
Es ist doch egal, warum Menschen ihr Verhalten ändern.
behavior, conduct, manner, attitude, bearing, performance, comportment, demeanor, mannerism
881
fɛɐ̯ˈbɪndən
verb (transitive), Perfekt + haben
verband, verbunden
Zwei Finger sind noch dick verbunden.
to tie, to join, to connect
Männer können seit jeher problemlos Kinder und Karriere verbinden.
Uns verbindet eine Menge an positiven Dingen.
Sonst verbindet ihn wenig mit diesem Land.
to connect, to link, to combine, to join, to unite, to incorporate
882
ɡəˈfɛːɐ̯lɪç̯
adjective
gefährlicher, am gefährlichsten
Diese Entwicklung halte ich für sehr gefährlich.
dangerous, risky, hazardous, perilous, precarious, tenuous, harmful, unsafe
883
ˈʃʊldɪç
adjective
schuldiger, am schuldigsten
Ich fühle mich nicht schuldig.
Tage später stirbt auch der schuldige Autofahrer.
guilty, blameworthy, culpable
Er ist mir noch 100 Euro schuldig.
due
884
tʀɔɪ̯
adjective
treuer, am treusten
Er hatte einige treue Fans, aber nie besonders viele Käufer.
Ich bin ihm treu geblieben bis zum heutigen Tag.
faithful, devoted, loyal, constant, true, trusty, allegiant, abiding
885
ˈkʊndə
noun, masculine
die Kunden (pl.)
Auch Kunden in Indien schätzen Qualität und Innovation.
customer, patron, client
886
ʊmˈɡeːən
verb (transitive), Perfekt + haben
umging, umgangen
Es ist leicht möglich, die Überwachung zu umgehen.
Indem Notenbanken Geld an den IWF zahlen, umgehen die Euro-Länder ein Verbot.
to avoid, to bypass
887
ɡeːn
noun, neuter
die Gene (pl.)
Ein defektes Gen wird durch ein intaktes ersetzt.
Lebenswichtige Gene könnten dabei beschädigt werden.
gene
888
bəˈtʀiːp
noun, masculine
die Betriebe (pl.)
Es arbeiten nur Menschen in den Betrieben.
firm, business, workshop, plant, company, shop, factory
Aber alle Kameras waren ausgefallen oder gerade nicht in Betrieb.
operation, service, works, mode, production, running
Na, da war gestern Abend hier ja noch viel Betrieb.
operation, works
889
ˈɔɪ̯sɐn
verb (transitive, reflexive), Perfekt + haben
äußerte, geäußert
Dazu möchte ich mich lieber nicht äußern.
to express, to remark, to say, to speak, to comment
Auch einige Fernsehsender haben Bedenken geäußert.
Jeder kann seine Meinung äußern.
to speak (out) , to express, to voice
890
pʀoˈʦɛs
noun, masculine
die Prozesse (pl.)
Lernen ist ein Prozess.
Alle laufenden Prozesse werden immer beobachtet und analysiert.
process, task, proceedings
Jetzt droht ihm ein Prozess wegen Mordes.
trial, lawsuit, action, suit, court case, legal action, legal proceedings, litigation, task, case
891
ˈʀɛtn̩
verb (transitive), Perfekt + haben
rettete, gerettet
Aber mein Taxifahrer hat mich gerettet.
Ich konnte nur ein Album retten.
Zehntausende Jobs wurden so gerettet.
to save, to rescue, to recover, to retrieve, to salvage
892
tɛkst
noun, masculine
die Texte (pl.)
Ich habe den Text online gelesen.
text, words, copy
893
ˈlaŋə
adjective
länger, am längsten
Ja, das Wetter muss genutzt werden nach dem langen Winter.
Ich glaube, wir haben uns wirklich sehr lange nicht mehr gesehen.
length, long, for a long time, in a long time, for a length of time
894
ˈfʀɔɪ̯də
noun, feminine
die Freuden (pl.)
Seine Mutter stand daneben und weinte vor Freude.
Ich habe gar keine Freude an Kindern.
joy, pleasure, delight, happiness
895
ˈʃaːdn̩
noun, masculine
die Schäden (pl.)
Diese Idee hat schon viel Schaden angerichtet.
damage, harm, detriment, defect, disservice, loss
896
ˈaʊ̯sˌʀaɪ̯çn̩t
adjective
ausreichender, am ausreichendsten
Das ist in aller Regel völlig ausreichend.
Selbstverständlich gibt es auch ausreichend Getränke.
adequate, enough, sufficient, fair effectual, satisfactory, ample, acceptable
897
ˈnaːχˌʀɪçt
noun, feminine
die Nachrichten (pl.)
Leider gibt es auch eine schlechte Nachricht.
Mensch, das sind ja gute Nachrichten!
message, notice, announcement, advice
Es war Abend, und wieder schauten wir Nachrichten.
news, report, announcement, broadcast
898
ˈɔɪ̯ɐ
possesive pronoun
Wir brauchen eure Hilfe.
your
899
ˈzɛltzaːm
adjective
seltsamer, am seltsamsten
Ich finde es ganz, ganz seltsam.
strange, curious, odd, peculiar, weird
900
ɡəˈfalən
verb (intransitive), Perfekt + haben
gefiel, gefallen
Es gefällt ihm hier.
Was er draußen sieht, gefällt ihm nicht.
Es gefällt seiner Frau, mit einem erfolgreichen Mann zusammen zu sein.
to favor, to be pleasing, to please so., to appeal to so., sth. suits so., to put up with